PolitikIn den Nachrichten
Kurz verlinkt CXXX: Vom Schuh zerteilt?

Bei SPIEGEL ONLINE hat wieder jemand ein Gläschen zu viel — oder zu wenig — getrunk­en, bevor er sich ans Über­schriften­basteln geset­zt hat:

Uno-Schlappe entzweit Israelis

Wortk­laubereien betr­e­ffs des Wortes “entzweien” — es han­delt sich doch sich­er um mehr als zwei Per­so­n­en — ein­mal außer Acht gelassen, gibt diese Zeile noch immer Rät­sel auf:

  1. “Uno-Schlappe”: Han­delt es sich um einen ital­ienis­chen Hauss­chuh mit ein­er Eins darauf oder um eine Nieder­lage im gle­ich­nami­gen Karten­spiel? Die UNO ist sicher­lich nicht gemeint — die schreibt man bekan­ntlich groß.
  2. “entzweit Israelis”: Geht es hier­bei um das Zerteilen einzel­ner Israelis oder treibt die Uno-Schlappe eine größere Men­schen­gruppe aus dem Kreise der Ein­wohn­er Israels auseinan­der?

Wenn man etwas mehr Worte ver­wen­den möchte, was man als Schor­nal­ist beim Quatschblatt SPIEGEL ONLINE eigentlich kön­nen und wollen sollte, bleiben also zwei Alter­na­tiv­for­mulierun­gen:

Nieder­lage beim Karten­spiel zerteilt Israelis

Oder eben pas­siv:

Schlappe: Israelis wer­den mit­tels eines Hauss­chuhs zer­streut

Hier­bei sollte man beacht­en, dass der Schreibfehler “ver­streut” nahe läge, jedoch etwas ganz anderes bedeutet.

Gern geschehen.

(mit Genehmi­gung von, Dank an und via L.)